Total Pageviews
विषय सूची
- 1. भाषा : आधारभूत (Language: Fundamentals)
- 2. सामान्य भाषाविज्ञान (General Linguistics)
- 3. ध्वनि/स्वनविज्ञान एवं स्वनिमविज्ञान (Phonetics&Phonology)
- 4. रूपविज्ञान (Morphology)
- 5. वाक्यविज्ञान (Syntax)
- 6. अर्थविज्ञान (Semantics)
- 7. प्रोक्ति-विश्लेषण और प्रकरणार्थविज्ञान (Discourse Analysis & Pragmatics)
- 8. भारतीय भाषा चिंतन (Indian Language Thought)
- 9. पश्चिमी भाषा चिंतन (Western Language Thought)
- 10. व्याकरण सिद्धांत (Grammar Theories)
- 11. ऐतिहासिक/ तुलनात्मक भाषाविज्ञान (His.&Com. Lig.)
- 12. लिपिविज्ञान (Graphology)
- 13. व्यतिरेकी भाषाविज्ञान (Contrastive Ligs)
- 14. अंतरानुशासनिक भाषाविज्ञान (Interdisciplinary Ligs)
- 15. समाजभाषाविज्ञान (Sociolinguistics)
- 16. मनोभाषाविज्ञान (Psycholinguistics)
- 17. संज्ञानात्मक भाषाविज्ञान (Cognitive Linguistics)
- 18. न्यूरोभाषाविज्ञान (Neurolinguistics)
- 19. शैलीविज्ञान (Stylistics)
- 20. अनुप्रयुक्त भाषाविज्ञान (A.L.)
- 21. अनुवाद (Translation)
- 22. भाषा शिक्षण (Language Teaching)
- 23. कोशविज्ञान (Lexicology)
- 24. भाषा सर्वेक्षण (Language Survey)
- 25. भाषा नियोजन (Lg Planning)
- 26. क्षेत्र भाषाविज्ञान (Field Ligs)
- 27. मीडिया/ सिनेमा और भाषा (Media/Cinema & Language)
- 28. UGC-NET भाषाविज्ञान
- 29. गतिविधियाँ/नौकरी (Activities/Job)
- 30. SCONLI-12 (2018)
- 31. भाषाविज्ञान : शोध (Linguistics : Research)
- 32. EPG भाषाविज्ञान
- 33. विमर्श (Discussion)
- 34. लिंक सूची (Link List)
- 35. अन्य (Others)
Wednesday, September 9, 2020
तुलनात्मक भाषाविज्ञान : पी.डी. गुणे

Tuesday, September 8, 2020
भोजपुरी विशेष: भोजपुरी क ‘बजार’ अउर ‘बजार’ क भोजपुरी...
भोजपुरी विशेष: भोजपुरी क ‘बजार’ अउर ‘बजार’ क भोजपुरी
उदारीकरण से का गांव से अउरी पलायन बढ़ल हा? टेलीविजन के अइला के बाद केतना परिवर्तन भइल हा अउरी हर ओर आपन बोली भाषा पढ़ावे पर जोर के बाद भी भोजपुरी के का स्थिति बा येही पर विचर करत बानी रमाशंकर जी-
टेलीविजन की जमाना से तनी पाहिले क बात देखब त आप के समझे में देर ना लागी कि जबले यह बोली के बोले/सुने/गावे/लिखे वाला लोग समाज खातिर जियत रहे तबले बिरहा अउर ओमई प्रयोग छत्तीसगो धुन बहुत सुन्दर रहे. बिरहा में लिखल कहानी देखब त आप समझ जाईब कि एगो बिरहा में लेखक केतना जतन से कईगो धुन अउरी समस्या के खूब बढ़िया से सजवत रहलन जा. फिर गायक जब ओकरा के गावें तब जनता अनाज बेच के इनाम देवे चल आवे.
उदारीकरण से पाहिले क हाल देखब त लगन (शादी/बियाह) के समय बिरहा, नाच, नौटंकी क मांग एतना अधिक रहे कि जे चार-छह महीना पाहिले से सट्टा ना लिखवावे ओकरा के गवईया ना मिलें. तब दूनो चीज संगे चले. मतलब कि कला खूब उफान पर रहे अउर ओकर कदरदानो कम ना रहले. भोजपुरी बोली में जेवन कला रहे, ओकरी कारन ओकर आपन बजार रहे. तब केहू इ ना कहे वाले रहे कि इ गाना हम लिखले बाड़ी अउरी हमही गयिब आउर हमही बजार में बेचबो करब. लेकिन अब समय बदल गईल बा. आज भोजपुरी क आपन बजार ख़तम हो गईल. ओकरा बजार में शालीनता रहे, ईमानदारी रहे. लोग नाम खातिन काम करत रहलन. पईसा कमयिले की पीछे बहुत कम लोग जाय. जे ओकरी बारे में सोचे लागे, जनता ओकर नाम लेहल बंद करवा दे. लेकिन अब पयिसवे सब बा. भोजपुरी सेवक खाली किताबआउर मंच पर लोग बनत बा. पीछे सब कमाए में व्यस्त बा.
पूरा पढ़ने के लिए इस लिंक पर जाएं
https://hindi.news18.com/news/bhojpuri-news/articles-on-migration-from-villages-after-liberalization-in-bhojpuri-society-change-after-television-nodakm-3228947.html

Monday, September 7, 2020
स्वर्गीय आदरणीय प्रो. महेंद्र कुमार सी पांडेय जी को शिक्षक दिवस पर याद करते हुए...
स्वर्गीय आदरणीय प्रो. महेंद्र कुमार सी पांडेय जी को शिक्षक दिवस पर याद करते हुए...
-- डॉ. धनंजय झालटे
बात 2009 की है, जब मैंने वर्धा के महात्मा गांधी अंतरराष्ट्रीय हिंदी विश्वविद्यालय में एम. ए हिंदी (भाषा प्रौद्योगिकी) में प्रवेश लिया था। जब एडमिशन हुआ तब यह बात भी पता नहीं थी कि हिंदी के आगे जुड़े हुए 'भाषा प्रौद्योगिकी' इस शब्द का मतलब क्या है। मैं स्नातक में भाषा विज्ञान इस विषय को पढ़ चुका था। उस समय ऐसा लगा कि यह भाषा विज्ञान का ही दूसरा नाम है। जब कक्षाएं शुरू हुईं तो यह बात ध्यान में आई कि इसमें भाषा विज्ञान के साथ-साथ भाषा के तकनीकी पक्ष का अध्ययन करते हुए उससे संबंधित उपकरणों का विकास भी किया जाता है। उस समय भाषा प्रौद्योगिकी यह पेपर प्रोफेसर महेंद्र कुमार सी पांडेय पढ़ाते थे। ऊंचा कद, गोरा रंग, सफेद बाल, आवाज में स्पष्टता और गंभीरता। डांट-फटकार ने के कारण सबके मन में उनके प्रति डर था लेकिन यह डर आदरयुक्त था। वे डांटने वाले शिक्षक होने के बाद भी छात्रों के प्रिय थे। इसका कारण यह था कि कई बार गलतियां होने पर डांट जरूर लगाते लेकिन तुरंत उतनीही विनम्रता से समझाते।
कक्षाएं शुरू हो गई। साथ ही साथ छात्रों से सेमिनार भी लिए जाते थे। पहले से मन में बसे उनके डर के कारण मैं सेमिनार में शायद एक मिनट ही बोल पाया। उनकी यह शर्त थी कि "मैंने जो भी पढ़ाया है वह किसी भी कागज को हाथ में न लेते हुए समझाइए, वह एक वाक्य में बताइए या एक मिनट में उतना भी काफी है।" इसके पीछे उनका यह उद्देश्य रहा होगा कि सेमिनार का मतलब यह नहीं कि कागज लेकर बस पढ़ते रहो, उसमें यह बात महत्त्वपूर्ण है कि आपने उस विषय को कितना समझा या आत्मसात किया है?
शुरुआती दौर में सर की कई दिनों तक क्लास न हो पाई। सीनियर लोगों से जानकारी मिली की सर कैन्सर से पीड़ित हैं। जिसकी वजह से इलाज करवाने जाते हैं। लेकिन जैसे ही वापस आते फिर से कक्षाएँ शुरू हो जातीं। सर हारने वालों में से नहीं थे। वे ऐसी गंभीर बीमारी को झेलते हुए भी आगे बढ़ रहे थे। जब भी वापस आते तुरंत क्लासेस लेते। लगातार छह-छह घण्टे तक यह क्लास चलती। फिर भी वे न थकते थे न ही छात्र ऊब जातें। इसका कारण यह था कि सामने खड़ा व्यक्ति बीमारी से गुजरते हुए भी पूरी ऊर्जा के साथ छात्रों को पढ़ाता था, इसी कारण छात्र भी उतनी ही ऊर्जा के साथ लेक्चर अटेंड करते। उनको याद करने की कई वजहें हैं। उसमें से एक यह कि सर जब वापस आ जाते तो भाषा-प्रौद्योगिकी जैसे नए विषय पढ़ने वाले छात्रों का नुकसान न हो इसलिए स्वास्थ्य ठीक न होते हुए भी सर शनिवार और रविवार को छुट्टी के दिन भी क्लास ले लेते थे। उस समय हम लोग वर्धा शहर में होनेवाले जाजुवाड़ी छात्रावास में रहते थे। छुट्टी के कारण 4 किलोमीटर दूर यूनिवर्सिटी कैंपस जाने की बसें बन्द रहती थी। कैंपस पैदल आना पड़ता था। यह बात पता चलते ही सर ने खुद छात्रों के लिए गाड़ी का इंतजाम किया। सर सुबह 7 बजे हॉस्टल में सबको लेने के लिए अपनी कार लेकर हाजिर हो जाते। सब लोग इकट्ठा होने के बाद ही क्लास शुरू हो जाती। यह क्लास दिन भर एखाद ब्रेक लेते हुए चलती। सर क्लास लेते हुए कई बार खाँसते रहते। तकलीफ होते हुए भी वे न रुकते। यह सभी बातें हम सबकी ऊर्जा बढ़ाने तथा हमें प्रेरित करने वाली थीं।
सर को याद इसलिए भी किया जाए कि भारत में भाषा-प्रौद्योगिकी जैसे विषय की नींव रखने में महत्त्वपूर्ण भूमिका निभाने वाले विद्वानों में से वे एक थे। मैं उन्हीं की वजह से भाषा के तकनीकी पक्ष को जान पाया। उसमें कार्य कर पाया। सर ने 1992 में हैदराबाद विश्वविद्यालय से प्रो॰ उदय नारायण सिंह के निर्देशन में हिंदी में इलेक्ट्रानिक थिसारस पर पी-एच.डी.की शुरुआत हुई थी। विशेष बात यह थी कि वह भारत में कंप्यूटर का शुरुआती दौर था। ऐसे समय में भाषा के तकनीकी पक्ष का शोधार्थी रहना बहुत बड़ी बात है। सर भाषाविज्ञान एवं कंप्यूटरविज्ञान दोनों पर समान अधिकार रखते थे। सी-डैक पुणे में विकसित 'मंत्र' मशीनी अनुवाद प्रणाली के विकास में सर की महत्त्वपूर्ण भूमिका रही है।
कार्य के प्रति समर्पण उनकी विशेषता थी। बीमारी की वजह से जैसे-जैसे स्वास्थ्य खराब होता गया वैसे-वैसे वे अधिक क्षमता के साथ छात्रों की ज्ञानवृद्धि हो इसके लिए प्रयास करते रहे। यह उनकी बात सभी के लिए प्रेरणास्रोत बनी रहेगी। वे कहते थे कि 'बॉडी जब तक सपोर्ट करेगी, तब तक लड़ेंगे।' वे अंत तक लड़ते रहे। छात्रों को प्रेरित करते रहे। लेकिन वे जीवन की लड़ाई 7 अप्रैल 2012 को हार गए। वह 'रात' हम छात्र कभी नहीं भूल सकते। उनके सभी छात्र रात भर जागते रहे। रोते रहे। मृत्यु के कुछ दिन पहले मैं और मित्र आम्रपाल उनको देखने जब सेवाग्राम अस्पताल गए थे। हमने उनसे कहाँ कि "सर, हम दोनों कल IIT मुंबई से साक्षात्कार देकर आएँ हैं।" उनका वाक्य था "आप आगे बढ़ते रहिए। मैं अपने छात्रों को प्रौद्योगिकी संस्थानों में देखना चाहता हूँ। चिंता मत कीजिए हम जल्द ही ठीक होकर वापस आएंगे।" लेकिन वापस आया उनका निर्जीव शरीर। सर जीवन के अंतिम समय तक छात्रों को सकारात्मक ऊर्जा देते रहे।
2012 में एम. फील पूरा करते ही कुछ दिनों बाद मेरा और मित्र आम्रपाल का जलगाँव विश्वविद्यालय में चल रही मशीनी अनुवाद की 'अनुवादक्ष' नाम की परियोजना में शोध सहायक के रूप में चयन हो गया। वहां भी उनके सी-डैक में साथी रहे प्रो. राम भावसार जी के मार्गदर्शन में काम करने का मौका मिला। यह हम लोगों के लिए सबसे बड़ी बात थी। भावसार सर ने भी कई बार पांडेय सर के साथ बिताए अनुभवों को साझा किया। हमें इस परियोजना में काम करते हुए एक तरफ खुशी थी तो दूसरी तरफ यह गम था कि हमें इस परियोजना में काम करते हुए देखकर सर कितना खुश हो जाते। लेकिन यह सब देखने के लिए सर आज हमारे बीच नहीं थे। आज उनके कई छात्र विभिन्न संस्थानों में कार्य कर रहे हैं। वे आज भी उनके छात्रों द्वारा किए जाने वाले कार्य के रूप में जीवित हैं। वे हमें हमेशा प्रेरित करते रहेंगे। उनके जाने से जो भाषा-प्रौद्योगिकी क्षेत्र की क्षति हुई है, उसको भर पाना असंभव है।
आपका छात्र
डॉ. धनंजय विलास झालटे

Sunday, September 6, 2020
संस्कृत भाषा : संक्षिप्त परिचय
