Total Pageviews

Tuesday, September 9, 2025

हिंदी में विविध स्रोतों के उपसर्ग (Hindi Prefixes from various Sources)

 

                                 (हिंदीतर/विदेशी विद्यार्थियों के लिए संक्षेप में) 

उपसर्ग (Prefix )

शब्दों के पूर्व में लगकर नया शब्द बनाने वाले शब्दांश (part of word) उपसर्ग कहलाते हैं। उदाहरण :

शब्द  =  उपसर्ग + शब्द

अज्ञान = अ  + ज्ञान

विचार = वि  + चार

परिवार = परि + वार

आदेश = आ + देश

अनुवाद = अनु + वाद

प्रदेश = प्र + देश

हिंदी में विविध स्रोतों के उपसर्ग (Hindi Prefixes from various Sources)

हिंदी के उपसर्ग मुख्यतः संस्कृत, (प्राकृत/अपभ्रंश/देशज), फारसी-अरबी और अंग्रेज़ी (विदेशी) स्रोतों से आए हैं। नीचे इन्हें समूहवार दिया जा रहा है:

1. संस्कृत स्रोत के उपसर्ग

ये पारंपरिक व्याकरणिक उपसर्ग हैं, जो संस्कृत से सीधे हिंदी में आए हैं। उदाहरण :

अ- (नकारात्मक): अशुद्ध, अज्ञान

अनु- (पीछे/अनुसार): अनुसरण, अनुकरण

अधि- (ऊपर): अधिकार, अधिभार

आ- (निकट/पूर्णता): आगमन, आह्वान

उप- (पास, निकट): उपकार, उपदेश, उपहार

सम्/सं- (साथ): संपर्क, संस्कार

प्र- (आगे/प्रारंभ/भाग): प्रवेश, प्रगति, प्रदेश

वि- (विभाजन, भिन्नता): विचार, विवाद

दुर्/दुष्- (बुरा): दुरुपयोग, दुष्कर्म

सु- (अच्छा, शुभ): सुयोग, सुमन

निर्/नि- (बिना): निराशा, निषेध

परि- (चारों ओर): परिक्रमा, परीक्षा

अति- (अधिक): अतिप्राचीन, अतिशय

2. अरबी/फारसी स्रोत के उपसर्ग

ये हिंदी में मध्यकाल में मुगलों के संपर्क से आए हैं। उदाहरण :

बे- (बिना): बेदर्द, बेरंग, बेकार

ला- (बिना): लाचार, लापरवाह

ना- (नकार): नाकाबिल, नाकाफी

हम- (साथ): हमनाम, हमदर्द, हमसफर, हमराज

ख़ुद- (स्वयं): ख़ुदमुख़्तार, ख़ुदकुशी

अल- (विशेष/निर्दिष्ट): अलविदा, अलहदा

मु-/मौ- (कर्ता/संबंध): मौलाना, मुफ्ती, मुकद्दर

3. अंग्रेज़ी स्रोत के उपसर्ग

अंग्रेज़ी के संपर्क से भी कई उपसर्ग हिंदी में प्रचलित हुए हैं। इनका प्रयोग अंग्रेजी शब्दों के साथ ही होता है। उदाहरण :

अन्-/इन- (नकारात्मक): इनडायरेक्ट, अनफेयर

रि-/री- (पुनः): रिटर्न, रीचार्ज

पोस्ट- (बाद में): पोस्टमार्टम, पोस्टऑफिस

प्री- (पहले): प्रीपेड, प्रीप्लान्ड

सब- (नीचे): सबवे, सबस्टेशन

सुपर- (ऊपर, श्रेष्ठ): सुपरमैन, सुपरपावर

################


No comments:

Post a Comment