यद्यपि यह डेटा समानांतर कार्पस से नहीं है, फिर भी समानांतर कार्पस में एकाधिक भाषाओं के वाक्यों का संकलन इसी प्रकार से किया जाता है-
Sr.No. |
English Sentence |
हिन्दी वाक्य |
1 |
There is a need to improve the availability and quality
of sports coaches. |
खेल प्रशिक्षकों की उपलब्धता और गुणवत्ता में सुधार करने
की आवश्यकता है। |
2 |
This concept needs to be started on the lines of
cricket and badminton in partnership with the corporate sector. |
यह अवधारणा कॉर्पोरेट क्षेत्र के साथ साझेदारी में
क्रिकेट और बैडमिंटन की तर्ज पर आरंभ किए जाने की जरूरत है। |
3 |
A plan should be made to organize annual national and
international competitions in the North East. |
उत्तर पूर्व में वार्षिक राष्ट्रीय और अंतरराष्ट्रीय
प्रतियोगिताएं आयोजित करने की योजना बनाई जानी चाहिए। |
4 |
Regular competitions should be organized to make full
use of the basic facilities. |
बुनियादी सुविधाओं का पूरी तरह से उपयोग करने के लिए
नियमित प्रतियोगिताओं का आयोजन किया जाना चाहिए। |
5 |
The existing infrastructure available at block and
district level as well as existing colleges should be optimally utilized for
promotion of sports. |
ब्लॉक और जिला स्तर के साथ-साथ मौजूदा कालेजों में उपलब्ध
मौजूदा बुनियादी ढांचे को खेलों को बढ़ावा देने के लिए बेहतर ढंग से इस्तेमाल
किया जाना चाहिए। |
6 |
Plans should be made to provide such infrastructure
facilities in both traditional and formal sports. |
इस तरह की बुनियादी सुविधाएं पारंपरिक और औपचारिक दोनों
प्रकार के खेलों में उपलब्ध कराने के लिए योजना बनाई जानी चाहिए। |
7 |
Assess the needs and identify the gaps that need to be
met. |
आवश्यकताओं का आकलन करें और उन कमियों की पहचान करें
जिन्हें पूरा करने की जरूरत है। |
8 |
Opportunities to promote sports for the disabled should
also be considered. |
विकलांगों के लिए खेलों को बढ़ावा देने के अवसरों पर भी
विचार किया जाना चाहिए। |
9 |
Similarly, special strategies should be devised to
promote womens sports and encourage more women to participate in sports. |
इसी प्रकार, महिलाओं के खेलों को बढ़ावा देने के लिए
विशेष रणनीति तैयार की जानी चाहिए और अधिक महिलाओं को खेलों में भाग लेने के लिए
प्रोत्साहित किया जाना चाहिए। |
10 |
The approach should be developed keeping in mind the
requirements of each sport. |
प्रत्येक खेल की आवश्यकताओं को ध्यान में रखते हुए
दृष्टिकोण का विकास करना चाहिए। |
11 |
Under the strategic plan, attention should be paid to
both indigenous and other types of sports. |
सामरिक योजना के अंतर्गत स्वदेशी और अन्य दोनों प्रकार के
खेलों पर ध्यान देना चाहिए। |
12 |
Existing central and state schemes and funds can be
better coordinated and pooled for optimum results. |
मौजूदा केंद्रीय और राज्य योजनाओं और निधियों को बेहतर
समन्वित और इष्टतम परिणाम के लिए जमा किया जा सकता है। |
13 |
The possibility of creating a fund from the central
group that is not exhausted of resources for sporting purposes has not been
explored. |
खेल प्रयोजनों के लिए संसाधनों का समाप्त न होने वाले
केंद्रीय समूह से एक कोष बनाने की संभावना का पता नहीं लगाया गया है। |
14 |
[curriculum] Sports are not well integrated into the
school and college curriculum. |
[पाठ्यक्रम] खेलों को स्कूल और कॉलेज के
पाठ्यक्रम में अच्छी तरह से एकीकृत नहीं किया गया है। |
15 |
The participants pointed out that the funds available
with various branches of the government are not being adequately deposited
and utilised. |
प्रतिभागियों ने बताया कि सरकार की विभिन्न शाखाओं के पास
उपलब्ध निधि को पर्याप्त रूप से जमा और इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। |
16 |
What is the scope for the establishment of new
institutions, a sports university and specialized sports medicine
institutions to promote sports |
खेलों को बढ़ावा देने के लिए नए संस्थानों, एक
खेल विश्वविद्यालय और विशेष खेल चिकित्सा संस्थानों की स्थापना के लिए क्या
संभावना है |
17 |
How can public private partnerships be improved for the
development of sports in Northeast India |
पूर्वोत्तर भारत में खेलों के विकास के लिए सार्वजनिक
निजी भागीदारी को कैसे बेहतर बनाया जा सकता है |
18 |
There are not many examples of participation from
various stakeholders such as the corporate private sector, public sector
companies, as well as defense and allied services. |
विभिन्न पक्षों यथा कॉर्पोरेट निजी क्षेत्र, सार्वजनिक
क्षेत्र की कंपनियों, और साथ ही रक्षा और संबद्ध सेवाओं की
ओर से भागीदारी के भी बहुत उदाहरण मौजूद नहीं हैं। |
19 |
There is no structure for the participation of the
corporate sector in setting up sports and training academies. |
खेल और प्रशिक्षण अकादमियों की स्थापना में कॉरपोरेट
क्षेत्र की भागीदारी के लिए कोई संरचना नहीं है। |
20 |
No clear government framework exists to facilitate
partnerships with the private sector. |
निजी क्षेत्र के साथ भागीदारी को सुविधाजनक बनाने के लिए
कोई स्पष्ट सरकारी ढांचा मौजूद नहीं है। |
21 |
[livelihood] Clearly the important question to be
answered is how to improve employment and livelihood opportunities for
sportspersons in Northeast India |
[आजीविका] स्पष्ट तौर पर जिस महत्वपूर्ण
प्रश्न का उत्तर ढूँढना है वह यह कि पूर्वोत्तर भारत में खिलाड़ियों के लिए
रोजगार और आजीविका के अवसरों को कैसे बेहतर बनाया जाए |
22 |
[Employment options] Employment options are even less
for retired players. |
[रोजगार के विकल्प] सेवानिवृत्त खिलाड़ियों
के लिए रोजगार के विकल्प और भी कम हैं। |
23 |
[recruitment] The CRPF also restricted recruitment only
to Group C and D posts, and for that too many players, especially
weightlifters and boxers, could not meet the physical criteria. |
[भर्ती] सी.आर.पी.एफ ने भी केवल ग्रुप सी
और डी पदों तक भर्ती प्रतिबंधित की थी, और उसके लिए भी कई
खिलाड़ी, विशेष रूप से भारोत्तोलक और मुक्केबाज शारीरिक
मानदंडों को पूरा नहीं कर सके थे। |
24 |
[However] However, 90 percent of those who do not win
medals or make it to the state or national teams have to face a lot of
difficulties. |
[तथापि] तथापि, जो 90
प्रतिशत पदक नहीं जीत पाते या राज्य अथवा राष्ट्रीय टीमों में
नहीं आ पाते उन्हें बहुत कठिनाइयों का सामना करना पड़ता है। |
25 |
[sponsor] He pointed out that successful active players
can benefit from recruiting sponsors and jobs. |
[प्रायोजक] उन्होंने इस ओर ध्यानाकर्षित
किया कि सफल सक्रिय खिलाड़ियों को प्रायोजकों और नौकरियों में भर्ती से फायदा हो
सकता है। |
26 |
[sports quota] The options for recruitment under sports
quota in various government agencies and public sector undertakings are not
well defined. |
[खेल कोटे] विभिन्न सरकारी एजेंसियों और
सार्वजनिक क्षेत्र के उपक्रमों में खेल कोटे के तहत भर्ती के विकल्पों को अच्छी
तरह से परिभाषित नहीं किया गया है। |
27 |
[limited] Many players pointed out that employment
opportunities were extremely limited. |
[सीमित] कई खिलाड़ियों ने बताया कि रोजगार
के अवसर बेहद सीमित थे। |
28 |
[talent] How can the government identify sports talent
and encourage them at the local level in a better way |
[प्रतिभा] सरकार खेल प्रतिभाओं की पहचान
बेहतर ढंग से करके स्थानीय स्तर पर उन्हें कैसे प्रोत्साहित कर सकती है |
29 |
[constructive] The participants also pointed out that
sports federations are not playing a constructive role in promoting sports in
the Northeast. |
[रचनात्मक] प्रतिभागियों ने इस बात की ओर
भी ध्यानाकर्षित किया कि खेल संघ पूर्वोत्तर में खेलों को बढ़ावा देने में
रचनात्मक भूमिका नहीं निभा रहे हैं। |
30 |
[neglect] The overall neglect of coaching was brought
to the fore which also highlighted the paucity of coaches, coaches and
referees. |
[उपेक्षा] कोचिंग संबंधी समग्र उपेक्षा को
सामने लाया गया जिसमें प्रशिक्षकों, कोचों और रेफरियों की
कमी पर भी प्रकाश डाला गया था। |
31 |
[highlight] The problems related to coaching camps were
highlighted. |
[प्रकाश डाला] कोचिंग कैम्पों से संबंधित
समस्याओं पर प्रकाश डाला गया। |
32 |
[discrimination] There has been evidence of
discrimination in selection and training. |
[भेदभाव] चयन और प्रशिक्षण में भेदभाव के
साक्ष्य सामने आए हैं। |
33 |
[mechanism] We do not have any mechanism in place to
attract the best young talent. |
[तंत्र] हमारे यहां बेहतरीन युवा प्रतिभाओं
को आकर्षित करने के लिए कोई तंत्र मौजूद नहीं है। |
34 |
[obstacles] Players from the Northeast have to face
many hurdles, obstacles and challenges. |
[अवरोध] पूर्वोत्तर के खिलाड़ियों को कई
बाधाओं, अवरोधों और चुनौतियों का सामना करना पड़ता है। |
35 |
[sustain] This space would not be enough to sustain the
population. |
[बनाए रखना] यह स्थान जनसंख्या को बनाए
रखने के लिए पर्याप्त नहीं होगा। |
36 |
[natural habitat] This is also forcing the tigers to
move out of their natural habitat and into villages where people live,
leading to man-animal conflicts. |
[प्राकृतिक आवास] यह बाघों को अपने
प्राकृतिक आवास से बाहर निकलने और उन गांवों में जाने के लिए भी मजबूर कर रहा है
जहां लोग रहते हैं, जिससे मानव-पशु संघर्ष हो रहे हैं। |
37 |
[mangroves] As sea levels rise, mangroves are
overexposed to salt water. |
[कच्छ वनस्पति] जैसे-जैसे समुद्र का स्तर
बढ़ रहा है, कच्छ वनस्पति खारे पानी से प्रभावित हो रही
हैं। |
38 |
[Global warming] Global warming, as we told you, is
eating up the natural habitat of tigers in the Sunderbans. |
[ग्लोबल वार्मिंग] ग्लोबल वार्मिंग,
जैसा कि हमने आपको बताया, सुंदरबन में बाघों
के प्राकृतिक आवास को नष्ट कर रहा है। |
39 |
[census] A government census report says the tiger
population has fallen to 1,411, down from 3,642 in 2002, largely due to
dwindling habitat and poaching. |
[जनगणना] एक सरकारी जनगणना रिपोर्ट में कहा
गया है कि बाघों की आबादी 2002 में 3,642 से घटकर 1,411 हो गई है, जो
मुख्य रूप से घटते आवास और अवैध शिकार के कारण है। |
40 |
There were about 40,000 tigers in India a century ago. |
एक सदी पहले भारत में लगभग 40,000 बाघ थे। |
41 |
[GDP] Health expenditure by the government in India, at
the current rate of 1.04 percent of GDP, is the lowest in the world. |
[सकल घरेलू उत्पाद] भारत में सरकार द्वारा
स्वास्थ्य पर किया जा रहा व्यय, मौजूदा दर से सकल घरेलू
उत्पाद का 1.04 प्रतिशत विश्व में सबसे कम है। |
42 |
[provision] In addition, limited investment has been
made on public provision of health protection. |
[प्रावधान] इसके अतिरिक्त स्वास्थ्य
सुरक्षा के सार्वजनिक प्रावधानों पर सीमित निवेश किया गया है। |
43 |
[Borrow] Borrowing for health care has become a major
cause of poverty. |
[उधार लेना] स्वास्थ्य संबंधी देखभाल के
लिए उधार लेना गरीबी का एक मुख्य कारण बन चुका है। |
44 |
[Financial protection] Financial protection against
medical expenses is negligible as very few people have health insurance. |
[वित्तीय सुरक्षा] चिकित्सा व्यय के प्रति
वित्तीय सुरक्षा नहीं के बराबर है क्योंकि बहुत कम लोगों के पास स्वास्थ्य बीमा
है। |
45 |
[retrospectively] The authority competent to grant
leave may commute retrospectively periods of absence without leave into
extraordinary leave. |
[पूर्वव्यापी प्रभाव से] अवकाश स्वीकृत
करने के लिए सक्षम प्राधिकारी बिना अवकाश के अनुपस्थिति की अवधि को पूर्वव्यापी
प्रभाव से असाधारण अवकाश में परिवर्तित कर सकता है। |
46 |
[administrative arrangements] A special working group
was formed to suggest the appropriate administrative arrangements for the
Fifth Schedule areas. |
[प्रशासनिक व्यवस्था] पाँचवें अनुसूची
क्षेत्रों के लिए उपयुक्त प्रशासनिक व्यवस्था बताने के लिए विशेष कार्यदल का गठन
किया गया। |
47 |
[provision] It is proposed to issue directions on major
issues under the third provision of the Fifth Schedule. |
[उपबंध] पाँचवी अनुसूची के तीसरे उपबंध के
तहत प्रमुख मुद्दों पर निदेश जारी करने का प्रस्ताव किया गया है। |
48 |
[ land acquisition] Prior informed consent for land
acquisition and license for minor minerals and its procedure. |
[भूमि अधिग्रहण] भूमि अधिग्रहण के लिये
पूर्व सूचित सहमति और गौण खनिजों के लिए लाइसेंस व उसकी प्रक्रिया। |
49 |
[amend] The proposal is to amend the law with a view to
strengthen it and rectify some of its weaknesses. |
[संशोधन] यह प्रस्ताव कानून को मजबूत बनाने
के उद्देश्य से उसमें संशोधन और इसकी कुछ कमजोरियों को सुधारने के लिए है। |
50 |
[Convener] The Convener of the Working Group presented
the draft of the recommendations of the Working Group to the Council. |
[संयोजक] कार्य-दल के संयोजक ने कार्य-दल
की सिफारिशों का प्रारूप परिषद को प्रस्तुत किया। |
संदर्भ-
No comments:
Post a Comment