.........................................................................................................................
आभ्यंतर (Aabhyantar)
SCONLI-12
विशेषांक ISSN : 2348-7771
.........................................................................................................................
4. Classification
of Verbal compounds in Marathi: Some Issues
Aaditya Kulkarni
M.Phil. Linguistics
1.
Introduction
Marathi
is an Indo-Aryan language of the southern sub-branch. It is mainly spoken in
the states of Maharashtra and Goa by around 9 million people. Like many south
Asian and Indo-Aryan languages, a lot of work has been done on this language.
Many of the aspects of this language though, are still in need of a better
explanation.
Verbal
compounds in Marathi have been dealt with by almost all the grammarians of the
language. Verbal compounds mainly have a V-V structure where different suffixes
get attached to V1 for making these complex structures. However, not all V-V
sequences can qualify as verbal compounds and various grammarians and linguists
have dealt with this topic in different ways. The purpose of the present work
however is not to recount the earlier works on the topic concerned but to deal
with the problems which might emerge out of the most recent classification and
description of these compounds.
2.
Literature Review
Verbs,
their conjugations and their morphology have been a topic of interest since the
time Marathi grammars started coming into picture. The earliest of the grammars
(like the ones by Tarkhadkar (1846 edition), Stevenson (1854 edition) to
mention a few) do deal with verbal compounds with structure V-V but call them
compound verbs. For them, almost all kinds of V-V sequences were compound verbs
and it was only in the grammars of the later stages that the criteria for the
identification of the same truly narrowed down. The understanding of this
phenomenon grew steadily over the years especially with the contribution of
linguists like Raeside.
Pardeshi
(2001) in his seminal paper on compound verbs and their definitional criteria
made distinction between some verbal compounds (with structure ‘V-un V’). His
work not only takes a good review of the literature available on the topic, but
also systematically distinguished 4 types of verbal compounds on the basis of
their semanticities. However, the criteria applied by grammarians or linguists till
then were either formal or semantic. The structure of Marathi verbs came into
proper focus only with the works of Deoskar (2006) and Ozarkar (2014).
3.
Aims and Objectives
The
present study will try to focus on the classification of verbal compounds done
by Pardeshi (2001) will consider it as a base. The present work will:
a)
Try to understand the issues which emerge out of Pardeshi’s (2001)
classification of verbal compounds.
b)
Try to establish the need for structural criteria for the classification of
verbal compounds.
4.
Methodology
For
the purpose of the present work, we will try to
a)
Understand the phenomena of verbal compounding
b)
Collect data by the methods of elicitation and casual observation
c)
Provide analysis based on the data
5.
Classification of Verbal Compounds and Issues
There
are a variety of verbal compounds found in Marathi and Pardeshi (2001), while
considering verbal compounds with structure V-un V (where ‘-un’ is a
conjunctive participle) gives out as many as 4 categories. The types given by
him are as follows:
a)
Serial verbs ( both verbs semantic heads)
b)
Compound verbs (v1 semantic head, v2 modifier)
c)
Adverbial sequences (v1 modifier, v2 semantic head)
d)
Idiomatic sequences (neither of the verbs a semantic head)
All
of these expressions have the same pattern ‘V-un V’ and hence are homophonous.
Also, all the criteria applied here for this classification are either formal
or semantic and (syntactic) structure of these verbal complexes doesn’t play
any role in this. Now, in the next sections, we will try to bring out some
issues with the classification of these verbal compounds.
5.1.
Serial vs. Compound verbs
Now,
though distinctions have been made, some cases of compounds can pass off as
both serial verb (SV) constructions as well as compound verb (CV)
constructions.
1)
kaam kar-un dakhav
work
do-CP show.IMP
Complete
the work and show it (OR) it/Complete the work and prove it (that you can)
Here,
the sentence would mean both ‘do the work and show it (to the concerned person-
SV construction)’ and ‘do the work and prove it (that you are capable of doing
it- CV with V2 as modifier)’. So, it is with the help of structure (assuming
that the context is unavailable) that this can be disambiguated.
Deoskar
(2006, 10) proposes a structure for V-V compound where one verb is a light verb
and the other functions as a main verb. The following figure illustrates the
structure of that verbal compound.
This
is the structure proposed by Deoskar (2006) can explain the structure of
Marathi compound verbs. As the serial verbs don’t have a light verb in their
verbal compound, the structure becomes the distinguishing criteria for the
compound verbs.
5.2.
Compound verbs vs. Adverbial sequences
Apart
from the SV vs. CV distinction, adverbials posit another problem. They are
somewhat a mirror image of CVs for they have V1 as modifier and V2 as main
verb. Just as we can take the vector verb out of the CV without changing its
truth predication (though the meaning expressed by vector is lost), we can remove
the modifier v1 from adverbial sequence without altering its truth predication
at the cost of the loss of the additional meaning expressed by the modifier.
One difference however is that unlike the semantically weaker, grammaticalized
light verb a CV has, the modifier of the adverbial isn’t grammaticalized and
retains its lexical meaning.
An
example of the adverbial sequences is as follows:
2)
mi phaT-i-tun tsor-un paahi-l-a
I
gap-OBL-through steal-CP see-PF-N
I
peeped through the gap stealthily. (Pardeshi 2001)
Now,
the structural representations have to be distinct for CV, SV and Adv. seq. as
well. As there are cases of verbal compounds which can pass off as both, a CV
and an adverbial sequence, a successful explanation of this construction would
also need another distinct structural representation of the V-un V sequence:
3)
kʰeks-un bolɳe
bellow-CP
speak
4)
kʰəɖəsa-un saŋgɳe
scold-CP
tell
5)
kəwʈaɭ-un
d ʰərɳe
hug-CP
hold
As
these expressions can function as CVs or adverbial sequences, it becomes important
to make a structural distinction here as well and hence a structural criterion
is needed for this purpose.
5.3.
Idiomatic sequences
The
last of the verbal compounds discussed by Pardeshi are ‘idiomatic sequences.’
They are homophonous with the other compounds as well but they differ from them
significantly as the meaning expressed by them is not compositional at all. How
provide an account of these becomes another problem. Perhaps, they can be
explained successfully if we could show the cognitive processes they are likely
to have undergone to get an idiomatic sense.
Some
examples of such expressions are as follows:
6)
t uʈ-un pəɖɳe
break-CP
fall
to
attack/begin violently
7)
t sal-un d zaɳe
walk-CP
go
to
attack
Though
enough information is not available at this stage, with sufficient data, we can
attribute the idiomaticity of such expressions which are found in various
languages to the cognitive processes that take place and often result in
idiomatic meanings.
5.4.
Cline of Grammaticalization
Even
if a large list of verbal complexes is examined, classifying these into above
mentioned clear cut categories becomes very difficult if not impossible. Due to
this, Pardeshi presents a cline of grammaticalization of V2 which, in his
opinion makes this blurred distinction easier to present and understand:
Serial
Verb Sequences > Adverbial Sequences > Vector Sequences > Aux.
Sequences
This
cline has a verbal complex with two semantic heads at the left extreme and the
right side of the cline is occupied by verbal complexes that involve
semantically less prominent V2. Inclusion of adverbial sequences in between
these sequences looks problematic though. Compound verb sequences and the
adverbial sequences present a sharp contrast. CVs have V1 as semantic head
6
and
V2 as modifier and adverbial sequences have a prominent V2 and V1 is a mere
modifier in these constructions.
8)
mi phaT-i-tun tsor-un paahi-l-a
I
gap-OBL-through steal-CP see-PF-N
I
peeped through the gap stealthily. (Pardeshi 2001)
So,
it seems that V1 is definitely semantically weaker than V2 (whether it is
grammaticalized or not can be a matter of another study). Therefore, in a cline
which represents grammaticalization of V2 (which in turn is a case of
semantically weaker V2s); inclusion of a verbal sequence which has modifier V1
is inconsistent. If an ungrammaticalized, semantically prominent verb is
considered strong verb and grammaticalized, modifier verb is considered
semantically weaker, the cline would be
Serial
Verbs
Strong
V1-V2
>
Adverbial
Compounds weak V1 - strong V2
>
Compound
Verbs weak V1 - strong V2
>
Aux.
Sequences strong V1 – V2 (Aux)
This
fluctuation of semanticities of both V1 and V2 in these constructions shows
that the cline is semantically inconsistent and needs revision.
6.
Summary
After
examining the classification given by Pardeshi (2001) and the issues which seem
to emerge out of it, we can say that:
·
All
verbal compounds of structure ‘V-un V’ are homophonous
·
Same
expressions can be classified under more than one categories
·
‘Structure’
can be used as the criterion
Also,
section 5.4 also comments on the cline of grammaticalization in the passing.
Further work is needed especially from the perspective of syntax which will
lead us to the explanation of the issues mentioned here.
7.
References:
·
Deoskar,
T. 2006. Marathi light verbs. Presentation at the 36th Annual Meeting of the
Chicago Linguistics Society.
url:http://homepages.inf.ed.ac.uk/tdeoskar/publications.html
·
Ozarkar,
R. 2014. Structures Of Marathi Verbs. (unpublished doctoral dissertation)
University of Mumbai.
·
Pandharipande,
R. 1997. Marathi. New York: Routledge.
·
Pardeshi,
P. 2001 The compound verb in Marathi: Definitional issues and criteria for
identification.In ‘Kobe GengogakuRonsô (Kobe Papers in Linguistics)’3: 94–111.
·
Stevenson,
Rev. J. 1854 (3rd edition). The Principles of Murathee Grammar. Bombay: Thacker
& Co.
·
Tarkhadkar,
D. 1846 (3rd edition). ‘Maharastra Bhasheche Vyakaran.’
No comments:
Post a Comment