.........................................................................................................................
आभ्यंतर (Aabhyantar)
SCONLI-12
विशेषांक ISSN : 2348-7771
.........................................................................................................................
21. Humor and media are such intertwined
phenomena that it may be hard to tackle one without resorting to the other: A study with Special Reference
to Telangana Dialect used by V6 Channel journalist (Bithiri sathi)
Lyadalla
Rajashekar : MA, EFLU, Hyderabad
Abstract
A Discourse analysis based on Humor and Language in
media in reference to Telangana dialect unleashes the flood of sociolinguistic
underpinnings of the Telugu regional dialect used by Telugu journalist Bithiri
Sathi. This work not only attempts to uncover the sociolinguistic, phonetic,
morpho-syntactic analysis of the language but also it thread bares the Bithiri
Sathi’s personality based on his discourse style. The equation between the
personal as well as the posed professional personality, if there is one, will
highlight the interplay of the conflict between the confirming with the social
norms and the personal rebel buried deep inside Bithiri as the subject. This presentation is a study on humor in discourse of the regional dialect
used by Telugu journalist Bithiri Sathi.
Four levels of humor are examined. The present study focuses on two
perspectives (i) Phonetic analysis (ii) Sociolinguistic analysis, (iii)
morph-syntactic and (iv) discourse analysis
At the first the study focuses on speech production to create
humor in presenting news effectively. The second level is analyzed from the
social perspective, use of language variety which shifts between different
dialects of Telugu. The third level is (morph-syntactic) analyses, the
interaction between language and the socio-political context to create comedy
with use of Meta thesis at word level as well as sentence level. The fourth
level is (discourse analysis) discourse on appearance and mannerism used by
Sathi to attract everyone with his different way of approach towards audience.
According to these four levels, some basic work can be
done on findings of the linguistic
devices used for creating humorous effect in verbal interactions which includes
phonetic, lexical and discourse devices. The irony to current societal
situation in Telangana accent results from the social interactions among
interlocutors, language choice and language form as dialects which contrast
with standard Telugu language and its connection with local culture in the
socio-political context of modern Telangana dialect which is used to create
humor by news reporter Sathi. These findings were consistent with the results
of other studies of influence of comedian language and development of Telangana
dialect which explores translation and humor issues in the realm of the media,
with a view to set a cross-cultural and cross-linguistic comprehension of humorous communication.
Introduction about Telangana dialect
Telengana dialect, a caste dialect spoken by Kapus and
Jhar Kapus giving the name Jhar Telangana to the people who speak it, is a
lesser known dialect of Telugu.Telangi speaking people are ethnically Telugu
Oonmunlty and hence the dialect can be referred to as having ethnic
associations. It is the extension of the Telangi speaking community of Bastar
and therefore is spoken in a very limited geographical area of about 15
villages in Bijapur Tehsil which gives it a regional character. These villages
form speech islands within a predominantly Gondi speaking region. The Telangi
dialect also has linguistic affinity with the Telugu of Telangana.
The Telugu form spoken in Bijapur Tehsil is hardly
distinguishable phonologically lexically grammatically and syntactically from
the kind of Telugu spoken in Telangana.
The Telaga community is the non Brahmin community in
Andhra. Telangi is considered as “Apabhramsa” by Telugu speakers and hence even
make fun of telangi speakers by calling them “ikkadimi tikkadimi”.
There is long history behind telanga tribe in Bastar
which dates back to 9th century. There was Nagavmsi dynasty, also
known as chokrakota kingdom, which was invaded by Eastern Chalukya, Chola,
Western Chalukya and Hoyasala princes. The region was also ruled by kakathiya
dynasty which claimed to be the descendents
of Pandu dynasty.so the present Telangana tribe is not a recent
infiltration into Bastar therefore the present Telanga tribes are chiefly
located around the old Telugu kingdom which included Dantewada,Bijapur,
Barasur,Bhairangarh and Jaggergonda .
This history of the dialect makes it a dialect which
is considered not to be of any esteem and hence is spoken by the people who
belong to lower strata of the society. This might be also the reason behind it
being getting vanished or forgotten.
MEDIA AND HUMOUR
Humour is mutable and unpredictable and it does not
come easy. One has to be noteworthy and if one possesses the skill one will be
able to market the whole shebang, the whole schmear efficiently as well as
persuasively. As said by Angie Pascale of click Z-“Laughter is a universal language
and one of our first communication methods. Before we had spoken a written
language, humans used laughter to express our enjoyment or accession with a
certain situation. Studies suggest that
humor has unrestricted ecumenical allure and fascination.
He by adorning Humor, without violating the
boundaries, which if done can land the presenter in the clutches of law and
restraining from making inroads in the personal peripheries of the audience
apparently, it coerces and shapes the opinion of the audience adroitly.
Positioning is the basic of any marketing strategy and what Bithari is doing is
attempting to utilize humour optimally to establish the V6 channel of one of
the Telugu dialects of Telangana
Mediaportrays
the society and humor is the way to present the realities of life in a way
which tones down the thorny prick of the matter hence enabling the presentation
of news easy and acceptable. Humour sarcastically portrays news without making
the situation tense and therefore hitting the bull’s eye. It in a polished and shrouded way psychologically impacts the psyche of
the audience.
Background about Bithiri Sathi
Bithiri Sathi a
television pseudonym for Chevella Ravi is a Telugu TV anchor, reporter and
actor born to a father who was a good drama performer. Sathi had an inborn
skill of imitating people. Bithiri
which means as a mentally immature person in Telugu is the title
character played by him. He is portrayed as an intellectually disabled person
as a part of the daily news. The daily news program Teen Maar News is presented
in the parody genre which focuses on current affairs, politicians and social
issues rooted in the social fabric.
Born to a father who was a drama
performer. He was a good mimicry artist and was good at imitating people to create
humour. He was a good mimicry artist and was good at imitating people to create
humour. In 2007 he under takes acting as career. He debuted in Comedy Club show on the Zee Telugu as a stand-up comedian. His role along with the
other host, Savithri, is funny and she asks him hilarious questions in a
vernacular Telangana dialect.
Discussion:
Level I and Level II: Phonetic and Morpho -Syntactic Analysis
Linguistic devices used for creating Humour:
Meta thesis
Meta thesis is a term coined to represent the word
which is spelled wrongly or by inter-changing phones within one morpheme. This
can be clarified with the following example (minute) /mɪnɪt/ is spelled as
(nimit) /nɪmɪt/.
This occurrence is not just because of slip of tongue
instead it is intentionally pronounced to bring effectiveness in the speech
that catches the attention of the audience. Sometimes it can be a language
problem.
·
Slip of the tongue: In regular speech sometimes
people spell the word conversely when they are unconscious in their
speech.
·
Intentionally produced: People stay alert
in their speech while doing Meta thesis in cases like games or a piece of
speech to be spoken.
·
Language problem: some languages around the
world do not allow some phones after some phone like in Punjabi /k/ cannot be
produced immediately at /s/ the pronounce /skul/ as /sukul/ one can accept it
as a language barrier.
Here Bithiri is intentional in his speech to do Meta
thesis .This phenomenon is used by him to create humour effectively, in every
stance of his speech he uses Meta thesis intentionally which is scripted to
evoke humour among the audience. This brought him not only fame in the society
but also a kind of social responsibility to present Telangana dialect on small
screen.
His metathesis
can be analyzed at two extremes, on one side metathesis is focused on creating
humour but on the other end he is portraying language barriers which can have
both good and bad impact on society, Firstly, it is giving a chance to realize
our mistakes in our daily language use and secondly he is providing a chance to
the younger generation to imitate him. Because of him being so popular youth
imitates him with a notion of being called stylish and cool. In the process
they learn a forgotten dialect which otherwise they have not. So humour in
media will not only create fun but it also weeds out the cultural mistake.
Examples of Metathesis
(Note-These examples are in English for a clear
understanding of metathesis. Words can be replaced with any language)
Total replacement of the word but still meaning is understood by the
audience
Correct pronunciation
|
Wrong pronunciation
|
Face book
|
Passbook
|
Request
|
Respect
|
Appointment
|
Apartment
|
Important
|
Imported
|
Sunrise
|
Sunrays
|
Senseless
|
Science less
|
Spoil
|
Smile
|
Discourage
|
Discharging
|
Hit
|
Heat
|
All these words as similar to each other in sound.
Consonants and vowels as replaced with the nearest one. For example in ‘hit’./hit/ is replaced with / hiːt/ In conversation it is clearly understood by the first and second person
but when it is heard by a third person, meaning is wrongly conveyed.
Total replacement of the sounds but still meaning is understood by the
audience
Correct pronunciation
|
Wrong pronunciation
|
Platform
|
flat form
|
Hero
|
Vero
|
switch off
|
Fix off
|
Bank
|
Benk
|
Crazy
|
Cragy
|
Here sounds are replaced because it is hard to produce
these sounds in that particular place due to the adjacent sounds.
Mixing of sounds but
still meaning is understood by the audience
Correct pronunciation
|
Wrong pronunciation
|
Google
|
Gulgul
|
Internet
|
Intlanet
|
Buffet system
|
Buffalo
system
|
Dubbing
|
Dubbiling
|
|
|
Here /l/ is infixed to produce
the sound. It can be intrusive /l/ most of the native Telugu speakers use
intrusive /l/ in both English and Telugu.
Correct pronunciation
|
Wrong pronunciation
|
Entira
/entɪrɑ/
|
entiLa
|
Sai /sɑɪ/
|
Shai
|
Words are produced
with inflections
Correct pronunciation
|
Wrong pronunciation
|
Action
|
Auctioning
|
Develop
|
Development
|
Dam
|
Damage
|
Some speakers of Telugu in rural area always use these
inflections.
All these phonetic errors are not only with English
but they are same in Telugu language too. These errors are clearly portrayed by
Sathi which has a great impact on the society. Awareness that comes because of
humor and easy learning and involvement of slang in the Bithiri’s discourse
brings effective change in people unconsciously. The dialect he uses is beaded
with Metathesis and to convey the matter legibly, his mistakes are side by side
corrected by his co-presenter Savitri. This makes the audience to understand
the correct form of the dialect.
Paradigms in Telugu:
A. Plural
marker: Telugu has only one plural
marker -lu (లు) Ex: పుస్తకాలు //pusθəkəlu//
Issue: Here is in Telugu, if any word ending with “Lu”
then its plural is different “LLu”
Ex: ఇల్లు /ɪɭu/ “Lu” (singlular) , ఇళ్ళు /ɪɭɭu/ “LLu” (plural)
B. Case
markers
1. Locative: -ki (కి) while questioning ఎక్కడికివెళ్తూనవు.//ekədiki
velθunɑv//
-ku (కు) while answering ప్యారిస్నుండిజినీవకుఒకరైలు. //pærɪs nundɪ ʤenɪvɑku ɔka rɑɪlu//
2. Possessive: -Yokka (యొక్క) రాజుయొక్కఇల్లు // rɑʤu jɔkə ɪɭu//
Issue1:In some cases it is
acceptable without possessive maker in order to make is simpler
Ex: ఆదిరాజుఇల్లు. //əθɪ rɑʤu ɪɭʋ//
Issue2: ఆఇల్లురాజుది //ɑ ɪɭʋ rɑʤu dɪ // here “ది” act
as a possessive marker.
3 Nominative: In Telugu nominative case is different for both the genders
Issue1:ఎక్కడఉన్నాడు (masculine) //ekɑda unadu //
Issue2:ఎక్కడఉన్నది (feminine) //ekɑda unaθɪ//
C.
Post-positions: Telugu
follow SOV word order and it has post-positions
Ex: ప్యారిస్నుండిజినీవకుఒకరైలు//pærɪs nʋndɪ ʤenɪvaku
ɔka rɑɪlu//
All these rules are not maintained by the native
speaker now it has become a barrier to next generation. This media is depicting
the reality of Telugu slang and rules with two way conversation in v6 channel.
Level III and Level IV: Sociolinguistic
and Discourse Analysis
Bithiri undertakes the mimicry style of a disabled
person which on one hand enables him to present the matter in a humorous way
and on the other provides him immunity from the political, personal, legal and
influential conglomerates’ wrath for the satire he portrays. Bithiri’s personal
background and social norms strewn upbringing is another aspect which
emphatically impacts his use of humor in his discourses.
The dialect
entwined with humor Bithari uses, furthermore penetrates deeply in the society
because of its blurred affiliation with the society. This blurred and almost
forgotten dialect got revived socially not only locally but also universally
because of the fascination and the ripples it is creating in the media just
because of the humor it is alloying with the media. Children are imitating him,
movie makers are taking up his style as the theme for their movies, slang has
taken over the linguistic imagination of the society.
Through its
humor it attracts and stealthily snatches the audience of other channels, glues
the audience to the channel because it presents the routine mundane news pieces
with such a flair that it enables the channel to ascend its TRP ratings. The
program has become the star attraction of the channel. He has tasted immense
success even on YouTube by virtue of millions of hits and has become a
sensation amongst the Telugu audience throughout the world.
When asked in an interview about the gestures of his
fingers, he answered that his fingers style shows his criticism not only of the
rest of the society but also of himself by pointing one of the fingers towards
himself as well. The discourse highlights the pressure embedded on him passively.
He attempts to weave a protection cocoon around him either from the otherwise
likely legal action for breach of respect of the parties he is portraying or
from the social hierarchy squeeze of him being from the deprived section
imprinted in his psyche.
To take the guise of the central character of the news
item is another of his ways of discourse undertaken in a humorous fashion. This
not only adds humour but also spices it up with the drama which makes him
understandable even to the most uneducated of the social strata.
The linguistic history of the language making it a low
prestige dialect has been completely reversed by making it a dialect in vogue
in the society. This shows that how media and humour have played the role of a
fortune turner for the dialect and hence making it a modish and cool quotient
in the society which considered it to be of a subaltern strata..
Methodology:
The data is
collected from the journalist Bithiri Sathi and the people from Telangana
region. The words are collected from THEENMAR VARTHALU from V6 News channel.
This data is collected having informal meetings, interviews, and observing
people conversations in villages and in educational around Telangana
Results:
His way of
presenting not only impacting him socially but also turning a fresh leaf in the
social norms towards the forgotten Telangana dialect. The dialect which was
considered to be devoid of prestige is now in vogue. The slangs are liberally
used and the style is considered modish.
The outcome paints a social scenario which appears to
be volatile as the mode of presentation of Bithari has made the social presence
of the dialect more acceptable. It has been elated to the position where it is
being followed and imitated diligently by not only the children but also by the
grown-ups and is being mirrored back to
the society in the form of movies. The dialect is making a huge come back in
the social circles impacting the societal norms by interfering the
socio-linguistic approach of the society.
Conclusion
The mesh of
humour and media is so intricate that one is auxiliary to the other. If humour
augments the appeal of media, glamorizes the discourse and armors the presenter
then media aids in reinforcing the things which are on the verge of becoming
obsolete as in the case of Telangana dialect which is being referred to in this
paper. The inter-mingling of humour
with the media shows the inter play of these two suave yet influential modes in
such an inevitably inseparable manner that they are eternally intertwined and
impact each other emphatically.
References
·
Krishnamurti, B., A Grammar of Modern Telugu. 1985,
Delhi; NewYork: Oxford University Press.
·
Graded Readings in Modern Literary Telugu, selected by
G. N. Reddi and B. Matson.
·
Leigh Lisker, Introduction to Spoken Telugu American
council of learned societies, 1963.
·
Graded Readings in Newspaper Telugu, selected by G. N.
Reddi and B. Matson.
·
Chambers, John Kenneth. Dialectology. Cambridge
University Press, 1998.
·
Crystal, David. Dictionary of linguistics and phonetics.
Vol. 30. John Wiley & Sons, 1986.
·
Hudson, Richard
Anthony. Sociolinguistics. Cambridge University Press, 1996.
·
Grigson,Sir Wilfred, The Maria Gonds of Bastar 1938
OU.P .page 3
·
Rai Bahadur Hiralal,inscripitions in the C.P. and
Berar 1916 Nagpur.p.144 .157
No comments:
Post a Comment